30/10/13

Mi encuentro con dos detectives / My encounter with two detectives

Dispuestos a finiquitar un trabajo que les ha llevado varios días de exhaustiva investigación, el detective y su ayudante se dirigen con paso firme hacia el domicilio de otro malhechor que cree que sus fechorías han pasado inadvertidas. ¡Qué equivocado está! ¡Y qué plácidamente duerme, ignorante de lo que le viene encima! Puede que la mañana sea fría, pero los detectives están bien acostumbrados a las inclemencias del tiempo.  Llaman a la puerta anticipando el pánico en los ojos del malhechor al ver a... ¡los detectives de la basura!



No se trata del principio de un nuevo cómic. Es algo realmente surrealista que me ha pasado esta mañana. Un empleado del ayuntamiento me despierta informándome de una infracción que he cometido. Para entender de lo que hablo, hay que saber que aquí, en Bruselas, no hay contenedores y, por tanto, las bolsas de basura se dejan en los portales de casa en días específicos. Algo sucio y poco estético, pero ninguna ciudad es perfecta. Mi ofensa fue colocar la bolsa el día equivocado. “Disculpe. No lo volveré a hacer. Buenos días.” “¡No! ¡Espere!”, me dice , “¿no quiere saber cómo he sabido que era usted?” “La verdad es que me da igual.” Pero como a él le ha dado igual que me diese igual, he pasado casi un cuarto de hora de plantón escuchando los detalles de su investigación:  abrió la bolsa de basura transgresora, miró el nombre y la dirección de un sobre, fue al ayuntamiento, buscó los datos, etc, etc, etc. Su ayudante sonreía mezclando orgullo y admiración (¡algún día seré como él!). Me habría gustado decirle: “Soy dibujante de cómics, caballero. Que sepa que todo lo que diga o haga podrá ser dibujado en contra suya en un álbum.” Lamentablemente mi francés no da para tanto.

Ready to finish a job that took extensive research, the detective and his sidekick walk to the targeted apartment. Right there, the criminal sleeps pleasantly, and ignores what is coming. Bitter the morning may be. But the two agents of the law are more than used to the inclement weather. It comes with the job. They routinely inspect trash bags during the summer heat, during the harsh winters, and during the rainy spring. Once the criminal opens the door, he doesn’t seem nervous at all. Doesn’t he know who the Trash-detective is??

This is not the beginning of a new comic-book. It actually happened this morning. Two city hall employees knocked on my door to inform of my deadly offense. To understand it, you have to know that in Brussels there are no trash containers. People leave the garbage on the street two days a week. My offense was to place the bag on the wrong day. A “sorry, I wont do it again” didn’t work. The man wanted to tell me exactly how his investigation unfolded and how he knew it was me. I’m not that talkative in the mornings: "It’s OK, sir, I believe it was me. This sounds actually, just like me.” “No! Wait!” he answered. “Let me tell you!” So I stood there for about fifteen minutes listening to the details of how he found me, while his sidekick’s face showed the kind proud expression a student has when looking  at his very admired master (one day I’ll be just like him!). I was tempted to read him the cartoonist' Miranda rights: "everything you say can be drawn in a comic-book." But I don’t speak enough French for that.

No hay comentarios: